Imię, które nosi tylko 15 kobiet w całej Polsce. Oznacza "łagodnego konia"

gazeta.pl 3 godzin temu
Niektórym kojarzy się z bohaterkami brazylijskich telenoweli. I słusznie, bo współcześnie to imię w krajach Ameryki Południowej jest dużo bardziej popularne, niż w Europie. Brzmi elegancko i intrygująco.
Rozalinda jest imieniem o pochodzeniu germańskim. Ma dwa znaczenia. Pierwsze, to łagodny koń (połączenie słów hros i linde). Drugie znaczenie to piękna róża (połączenie: rosa i linda). Brzmi dumnie, dziewczęco, elegancko i romantycznie. Niestety w Polsce cieszy się niewielką popularnością, w tej chwili jest u nas tylko 15 Rozalind. Za granicą w ostatnich latach więcej rodziców zdecydowało się nazwać tak swoje córki, szczególnie w Argentynie, Wenezueli i Hiszpanii (tam ma formę Rosalinda).


REKLAMA


Zobacz wideo Po czym poznać, iż dziecko ma skrócone wędzidełko? Logopedka mówi o "domowym teście"


W świecie literatury i sportu
Rozalinda obchodzi imieniny tylko raz w roku - 17 stycznia. Mała Rozalinda to Roza, Rosa, Linka, Rozalka lub Rozia. W Kościele katolickim patronką Rozalindy jest św. Roselina, mniszka, która żyła w XIV wieku. Imię to dla bohaterki swojej komedii Jak wam się podoba wybrał William Shakespeare, a także Thomas Lodge, autor romansu Rozalinda. Z pewnością imię to kojarzą osoby, które interesują się lekkoatletyką, a dokładnie skokiem o tyczce. Malezyjska lekkoatletka Roslinda Samsu zdobyła kilka medali m.in. na Mistrzostwach Azji. Imię Rozalinda dostał także księżyc Urana. Został odkryty 13 stycznia 1986 roku. Jest bardzo tajemniczy. Nie wiadomo o nim praktycznie nic, oprócz parametrów orbity i rozmiaru.


Imię dla dziecka. Warto dobrze to przemyśleć
Wybór imienia dla dziecka to poważna decyzja. Rodzice powinni dobrze je przemyśleć, rozważyć wszelkie za i przeciw nie ulegać chwilowym modom, czy potrzebie wyróżnienia dziecka za wszelką cenę. Jednym słowem: ich upodobania nie powinny być jedyną przesłanką w tej decyzji. Rodzice powinni się zastanowić, czy wybrane przez ich imię będzie dobrze brzmiało z nazwiskiem, czy nie będzie często przekręcane w mowie i piśmie. Czy nie będzie powodem do żartów rówieśników?


Lista imion, których lepiej unikać
Gdy urzędnik stanu cywilnego ma wątpliwości co do tego, czy może zaakceptować dane imię dla dziecka, zwraca się do Rady Języka Polskiego. Rada ta pod przewodnictwem językoznawcy prof. dr. hab. Andrzeja Markowskiego opracowała zalecenia dla urzędów stanu cywilnego oraz listę imion niezalecanych do rejestracji w USC. Oto one:


Abbadon, Akaina, Alexander, Alma, Andrzelika, Ardena, Arkhan;
Bastian, Benjamin, Bhakti, Boromir, Brian;
Carmen, Carmena, Chiara, Clea, Cynthia;
Dajana;
Emaus, Ewan;
Herrada;
Jaila, Joshua, Julka;
Karla, Klea, Krystina, Kuba (jako imię żeńskie);
Lester, Lilith, Lorina;
Majka, Malta, Martin, Martyn, Maxymilian, Maya, Merlin, Montezuma, Morena;
Natasha, Nicol (żeńskie), Nicole (żeńskie), Nika, Nikol (żeńskie i męskie), Nikola (męskie);
Ole, Opieniek;
Pacyfik, Pakita, Poziomka;
Radek, Rener, Ricardo;
Sofia;
Tea, Teonika, Tonia, Tupak;
Una, Unka;
Veronika, Victoria, Violeta, Violetta;
Wilga, Wilk, William, Xymena.


A Tobie? Jakie imiona dla dzieci najbardziej się podobają? Tradycyjne? Oryginalne i brzmiące egzotycznie? Daj znać w komentarzu.
Idź do oryginalnego materiału